亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,偷拍自偷拍亚洲精品,成年黄污无遮挡无码网站,亚洲第一综合天堂另类专

<video id="kf9hn"></video>

<i id="kf9hn"><strike id="kf9hn"><cite id="kf9hn"></cite></strike></i>
<u id="kf9hn"></u>

  • <video id="kf9hn"></video><wbr id="kf9hn"><object id="kf9hn"></object></wbr>
    <u id="kf9hn"></u>
      <video id="kf9hn"></video>
  •  

    首頁 > 讀書 > 動態(tài)新聞

    影視文化對文學的沖擊與改寫

    2015-02-11 15:47:39 來源:中國作家網(wǎng)

      文學在今天不是沒有價值,而是大有可為,它有可能從根本上改善中國影視平庸化、淺俗化的弊端?梢,影視和文學如何共存共榮是一個大問題,而簡單地將二者關系對立,肯定是沒有出路,也不符合當前文化發(fā)展的事實。

     

      近年來,以文學原著改編的電影《一九四二》《白鹿原》《歸來》,以及新版電視劇《紅高粱》《一個和八個》等的熱播,讓文學本身的存在有些快樂也 有些尷尬。時至今日,中國已經(jīng)成為全球第二大電影消費國、第三大影視產(chǎn)業(yè)生產(chǎn)國了。有人斷言,在視覺文化盛行的全媒體時代,文學的受眾會越來越少,文學的 存活空間也會越來越小,更有甚者,認為如不考慮影視的“可改編性”,不能為其所用,文學的審美特性將日趨萎縮云云。

      作為年輕的藝術門類,影視一度被認為是“依文學而生”的,而小說被認為是影視的“拐杖”。文學愛好者常常以獲獎電影98%來自文學改編而自豪。 文學被置于象牙之塔,而影視被歸為“通俗文藝”,還有“經(jīng)典具有不可改編性”的夸張說法。當年魯迅確曾對有人改編《阿Q正傳》說過,“‘阿’實無改編劇本 及電影的要素,因為一上舞臺,將只剩了滑稽,而我之作此篇,實不以滑稽或哀憐為目的,其中情景,恐中國此刻的‘明星’是無法表現(xiàn)的”。但改編還是在照常進 行著,人們對夏衍改編《祝福》《林家鋪子》見仁見智,但總體上是大力肯定的。錢鍾書和楊絳對電視劇《圍城》的改編很滿意,錢先生還特意贈與陳道明墨寶,以 方鴻漸戲稱之。關于影視與文學的關系,胡喬木在給黃蜀芹的信中說道:“影視藝術當然與文學不能相比,書中精細的心理描寫和巧妙機智的語言難以在電視片中充 分表現(xiàn),但是影視藝術通過人物場景和形象給予觀眾的視聽直感亦非小說所能代替”。

      可是,隨著全媒體時代、讀圖時代的到來,影像語匯正在改變我們的生活。視覺文化正在把一切不可視的東西轉化為可視的東西。我們處身的世界也無不 在攝影鏡頭和監(jiān)控錄像的覆蓋之下,好像人與社會、人與人的關系簡化成了“看與被看”的關系。文學也就不可避免地受到影像文化的檢驗,這不光指電視、電腦、 手機的覆蓋之廣,而且指生活的廣大空間均被影像所覆蓋,幾無個人秘密可言。身邊的作家朋友,似乎也在不斷“失蹤”,去寫電視劇了甚至去做“槍手”了。

      現(xiàn)在,文學作品一旦與影視發(fā)生關系,其銷量、知名度都會飆升,這幾乎成了文學走出銷量困局的一個途徑!栋茁乖贰讹L聲》《色·戒》《小時代》 《歸來》公映后,均引起了重讀和搶購原著的風潮。但文學也不可避免地受到影像文化的檢驗,小說因其敘事性和故事因素是否適宜改編而受到篩選,一些最精華的 文學因素,如心理刻畫、景物描繪、滔滔議論、意識流、精妙哲思,不得不遭到影像的揚棄。影視對文學的傷害是隱形的。我們已經(jīng)看到了太多的用影視鏡頭來敘事 的小說,文學性十分干癟,卻備受熱捧。