美國《紐約郵報(bào)》6月29日文章,原題:中國青少年通過中美洲偷渡進(jìn)入美國 從得州邊界的告示牌就可看出,無人陪伴的未成年人偷渡進(jìn)入美國的問題有多嚴(yán)重。牌子上印的是英文和西班牙文——令人意外的是,居然還有中文。
移民組織說,每年有數(shù)以百計(jì)的中國青少年潛入美國,大多是通過中美洲和古巴。他們抵達(dá)紐約后被送到全美各地的中餐館干活。
勞倫·伯克是一名會(huì)講中文的律師。過去5年里她跟約200名年齡不到18歲的這類孩子打過交道,手頭有30人需要合法身份的案子。伯克說:“他們中一些人其實(shí)是被父母賣掉的。有時(shí)候,家人上當(dāng)受騙。騙他們的人說……‘我看你供不起孩子讀書了。把他們送到美國去吧,那里遍地黃金!
這些中國少年通過復(fù)雜的路線去往美國,通常先到容易得到簽證的地方。危地馬拉和古巴就是被青睞的中轉(zhuǎn)站。
伯克的一名當(dāng)事人就是從北京乘飛機(jī)到危地馬拉,然后坐巴士到邊界。蛇頭把他藏在棺材里過境。另一個(gè)女孩躲在一輛危地馬拉的旅游巴士衛(wèi)生間里,衛(wèi)生間門上掛了“壞掉”標(biāo)志。那些抵達(dá)古巴的人,則藏在船艙底板下進(jìn)入美國。(作者梅麗薩·克萊恩,汪北哲譯)