亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区,偷拍自偷拍亚洲精品,成年黄污无遮挡无码网站,亚洲第一综合天堂另类专

<video id="kf9hn"></video>

<i id="kf9hn"><strike id="kf9hn"><cite id="kf9hn"></cite></strike></i>
<u id="kf9hn"></u>

  • <video id="kf9hn"></video><wbr id="kf9hn"><object id="kf9hn"></object></wbr>
    <u id="kf9hn"></u>
      <video id="kf9hn"></video>
  •  

    首頁 > 讀書 > 動態(tài)新聞

    魯迅曾對《藤野先生》有涂改 或邊寫邊改

    2014-12-26 11:16:13 來源:文匯報

      據翻譯界前輩戈寶權統計,魯迅一生翻譯了14個國家近100位作家的作品,印成了33個單行本,總字數超過250萬字。其中,魯迅的兒童文學翻譯特別引人關注。

      1921年5月,蘇聯童話作家愛羅先珂因同情社會主義,在日本受辱并被驅逐。這位盲人作家敏感而熾熱的博愛之心讓魯迅產生了深深的共鳴。1921年7月27日,魯迅在寫給當時在北京西山碧云寺養(yǎng)病的周作人的信里談到擬訂購愛羅先珂的童話集《夜明前之歌》。當年9月10日,魯迅即把意愿付諸實施,據日文版《夜明前之歌》譯出《池邊》,由此開始其兒童文學翻譯。

      中國社會科學院研究員張中良指出,收入小說集《吶喊》的前六篇小說,少有對自然的主體性描寫。然而,到了譯出愛羅先珂的大部分童話與童話劇《桃色的云》之后,小說中自然描寫的比重明顯增加!秴群啊返那11篇小說里,動物出場很少,而在翻譯完《小雞的悲劇》之后,魯迅寫下了《兔和貓》、《鴨的喜劇》,小動物更大程度地進入了作品,甚至成為主角。這一時期,童心、童趣得到正面的描寫與充分的展開。

      現存最早手跡或為《擬購書目》

      魯迅喜愛美術,青少年時期常買來宣紙覆在繡像小說上,把書上的人物等描下來,再訂成小冊子。少年魯迅對美術的熱愛還有一個鮮為人知的證明:魯迅親筆所寫的《擬購書目》。學者葛濤最近在北京魯迅博物館資料室中發(fā)現了這份少年時期魯迅打算向上海點石齋書局購買書籍的書單。

      從該書單可以看出,魯迅擬購書目共15種,全部為經典石印本畫冊和書法書籍。例如,《晚笑堂畫傳》是清代人物畫譜。魯迅在20世紀二三十年代研究和編寫《北平箋譜》時,曾多次提及該畫傳,認為其是我國古代版畫不可多得的經典之作!斗洪秷D》是清代張寶所繪,該書各集題詠多達300余家,當時的書法名流、學者公卿,網羅殆遍!稓v代名媛圖說》是漢代劉向所撰,明代汪氏增輯錄,仇英繪圖!敦剐闾卯媯鳌穭t是石印本中的翹楚,內收晚清著名書畫家王墀所繪歷史傳說中“釋道隱逸英雄俠客”人物畫像160幅,線條簡潔流暢,人物傳神細膩,按一圖一傳記的體例編列。

    編輯:余紅芳