央廣網(wǎng)北京5月26日消息(記者朱子榮 劉帆 葛少奇)據(jù)中央廣播電視總臺(tái)中國之聲《新聞和報(bào)紙摘要》報(bào)道,第二十屆中國(深圳)國際文化產(chǎn)業(yè)博覽交易會(huì)聚焦擴(kuò)大對(duì)外文化貿(mào)易,首次設(shè)立國際文化貿(mào)易展,向海內(nèi)外觀眾展現(xiàn)國風(fēng)、國潮、國際范兒,彰顯中國文化的多元魅力與蓬勃生機(jī)。
本屆文博會(huì)精心遴選出網(wǎng)文、網(wǎng)劇、網(wǎng)游中國文化出!靶氯龢印钡念^部資源和品牌企業(yè)參展。匯聚超過一千萬部網(wǎng)絡(luò)小說的國內(nèi)某網(wǎng)文平臺(tái),運(yùn)用先進(jìn)的AI技術(shù),將中文作品翻譯成符合多國語言和文化習(xí)慣的版本,為海外讀者展示中國文學(xué)的獨(dú)特魅力。
參展企業(yè)代表?xiàng)畛浚篈I技術(shù)讓我們的整個(gè)翻譯成本下降了90%,同時(shí)我們的效率提升了百倍不止。我們一共翻譯了7種語言,尤其是像英語、泰語這些文字的版本,在當(dāng)?shù)囟际巧钍茏x者的喜愛。就海外用戶而言,我們這些作品中體現(xiàn)的中華傳統(tǒng)文化,他們的感興趣程度,超過了我們的想象。
某微短劇制作公司出品的1分鐘左右的短劇,結(jié)合中國原創(chuàng)與海外本土化定制內(nèi)容,以海外用戶喜聞樂見的形式講述中國故事。
參展企業(yè)代表南亞鵬:中國的好的故事,既可以變成譯制劇出海,也可以經(jīng)過我們本地化改編,請(qǐng)歐美的演員來進(jìn)行拍攝。
網(wǎng)絡(luò)游戲具有文化和科技雙重屬性,擁有龐大的受眾基礎(chǔ),尤其受到年輕人的喜愛。國內(nèi)某H5小游戲和手機(jī)游戲發(fā)行商向海外市場提供了約2000款休閑游戲,實(shí)現(xiàn)了產(chǎn)品的海外本地化。
參展企業(yè)代表張昊章:我們的美術(shù)、我們自己的風(fēng)格包括我們自己對(duì)于文化和游戲的一些結(jié)合,都是非常受歡迎的。